無念 Name としあき 16/06/12(日)01:14:31 No.413476637+
ライ麦畑でつかまえて
って読んだけどよくわからなかった
4560070512

1 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:16:27 No.413477087
他のも読め
もっとわからん
4 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:25:06 No.413479002
読んだのは若い時だったがかなり刺さった
5 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:26:11 No.413479268
フラニーとゾーイーが同じ系統なんで
それ読んで面白くないなら合わないと思うよ
7 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:28:21 No.413479718 そうだねx1
妹がめっちゃかわいい
79 無念 Name としあき 16/06/12(日)03:03:43 No.413494366
>妹がめっちゃかわいい
その妹は実在するんですかね?
8 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:28:37 No.413479776
学生時代に何回か読もうとして尽く何ページかでリタイアした
合う合わないがハッキリした話なんだと思って諦めたが
もっと爺になってからなら感じ方違うかも知れんので再度読んでみる予定
9 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:29:03 No.413479883
アメリカ文学はそれと The Great Gatsby が鉄板
16 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:34:34 No.413480974
>アメリカ文学はそれと The Great Gatsby が鉄板
村上春樹?
17 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:35:25 No.413481145
春樹版の方が今にあってるんじゃない
81 無念 Name としあき 16/06/12(日)03:04:41 No.413494484
>春樹版の方が今にあってるんじゃない
これには参ったね
25 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:39:09 No.413481877
野崎版挫折したけど春樹版なら読めるかな
30 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:41:14 No.413482276
>野崎版挫折したけど春樹版なら読めるかな
時代の違いもあるんだろうけど
野崎版が読みづらいのは間違いない逆に癖になったりもするが
春樹版のほうが読みやすいよ
10 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:29:37 No.413480025
おいホールディ
おれはいつまでおまえのつまらん話を聞かなきゃいけないんだ
12 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:32:01 No.413480491
居場所が欲しくてさまよう放蕩精神病少年が妹の愛で自分を取り戻す話
14 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:33:02 No.413480678
大人ぶってもことごとく子供扱いされる
かといって子供ってわけでもない年齢
13 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:33:01 No.413480670
オタク界隈では妙に人気があるね
SACのせい?
15 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:33:06 No.413480696
アニメ攻殻機動隊で ライ麦畑でつかまえて の話が出てきたから
ちょこっと読もうかという気持ちが起きたけど結局読まず仕舞い
21 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:36:32 No.413481367
なぜピカソが表紙を描いたんだろう
1465661671620
23 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:37:16 No.413481498
スレ画もいいけど孤独な娘ぐらい情けない小説の方が好きだな
ビートニック以降はちょっとオサレな臭いがして苦手
26 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:39:16 No.413481889
葛藤を描いてるのは分かるけど今読んで面白いと思う人は少なそう
27 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:40:13 No.413482066
「ライ麦畑で崖から落ちる子供を捕まえてあげるような者になりたい」って何を言いたいのか意味がよくわからん
要するにどういう人になりたいの
45 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:52:02 No.413484309
>「ライ麦畑で崖から落ちる子供を捕まえてあげるような者になりたい」って何を言いたいのか意味がよくわからん
>要するにどういう人になりたいの
わかりやすい善人
18 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:35:51 No.413481224
fuckyou をオマムコしよう!
って訳すのはどうかと思う
20 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:36:30 No.413481358 そうだねx1
タイトルの邦訳もおかしい
「ライ麦畑で捕まえて」は「キャッチャー・イン・ザ・ライ」の意味するところを全然表せてないんじゃね
24 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:38:11 No.413481676
>全然表せてないんじゃね
どんな訳なら良かったかね
フィーリングでいいから訳してみて
29 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:40:38 No.413482152
>「ライ麦畑で捕まえて」は「キャッチャー・イン・ザ・ライ」の意味するところを全然表せてないんじゃね
だからといってライ麦畑の捕手者なんて直訳じゃ読む気しないべ
興味を抱かせるという意味合いでもそれに内容的にもスレ画のタイトルは秀絶だと思う
77 無念 Name としあき 16/06/12(日)03:01:45 No.413494178
>「ライ麦畑で捕まえて」は「キャッチャー・イン・ザ・ライ」の意味するところを全然表せてないんじゃね
「捕まえて」と「捕まえ手(キャッチャー)」をかけたギャグなんだと思ってた
32 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:42:43 No.413482576
若い男女がお花畑でキャッキャウフフしてる内容なのかと誤認するタイトル
31 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:42:09 No.413482466
>だからといってライ麦畑の捕手者なんて直訳じゃ読む気しないべ
>興味を抱かせるという意味合いでもそれに内容的にもスレ画のタイトルは秀絶だと思う

スタンドバイミーだって「死体」じゃ見る気起きないしな
33 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:43:55 No.413482800
日本語では「キャッチャー」を上手く訳せないからな
キャッチャーと書いてしまったら野球の捕手みたいだし
34 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:45:13 No.413483062
優しく包み込むみたいなニュアンスかな
35 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:45:14 No.413483071
捕獲者はライ麦畑の中に
36 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:45:35 No.413483129
ちなみに定冠詞がついてthe catcherね
かなり強い意味合いになる
38 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:46:40 No.413483348
ヒューマン・キャッチャー
40 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:47:03 No.413483415
ライ麦畑で子供を捕まえる人
41 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:48:48 No.413483727
「ライ麦畑でつかまえて」より
「ライ麦畑でつかまえる」のほうがオリジナルの意味にニュアンスは近いと思う
43 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:50:15 No.413483995
前としあきが「ライ麦畑で捕まえるマン」じゃダメだろうと言ってたが
ニュアンスとしてはそうだよな
42 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:49:55 No.413483936 そうだねx1
攻殻以外にこれを大きくフィーチャーしたオタ作品あったっけ
44 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:50:46 No.413484092
あらすじで「バナナフィッシュに最適の日」というのに
惹かれて読もうと思ってるんだけどどうなん?
意味わからない話?
53 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:56:49 No.413485205
バナナフィッシュにうってつけの日はサリンジャーの最高傑作
60 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:07:03 No.413486910
>バナナフィッシュにうってつけの日はサリンジャーの最高傑作
そうなんだ
今日中に読んでみる
ナイン・ストーリーズ
46 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:52:09 No.413484330
サウスパークで盛大に皮肉ってた回はまじきつかった
読む度にゲロまきちらす
48 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:54:17 No.413484746
>「ライ麦畑で崖から落ちる子供を捕まえてあげるような者になりたい」って何を言いたいのか意味がよくわからん
>要するにどういう人になりたいの
日常から落ちていく子供を救う人っていう事じゃないの
まあようは漫画とかによくあるヒーローだと俺は思った
51 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:56:40 No.413485177
『ライ麦畑でつかまえろ』というのはどうだろう
52 無念 Name としあき 16/06/12(日)01:56:43 No.413485187 そうだねx1
そもそも米国のライ麦畑って語の持つイメージというかニュアンスが分からん
58 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:04:37 No.413486524
「ライ麦畑からのつかみ男」
1465664677888
(スパルタンX の"つかみ男")
61 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:08:38 No.413487195
ライ麦畑ってだいたいだだっぴろい平地にあるから周囲に崖なんてないよね
62 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:09:00 No.413487241
ライ麦畑って世界の果てみたいな場所なの?
63 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:09:29 No.413487317
サイコパス1期の最終回を観ててこれを思い出した
64 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:10:31 No.413487468
主人公が歌を聞き違えて思い浮かんだイメージなんだもん
そりゃ現実にあるわけじゃない
65 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:12:24 No.413487759
チャイナタウンの出て来ない「チャイナタウン」的な
66 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:12:54 No.413487834
ライ麦畑 = 社会の倫理
と勝手に解釈してるけど合ってるんだろうか
67 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:15:52 No.413488249
スレ画とナイン・ストーリーズを読んだが意味がわからなかった
当時のアメリカ文化や時代感がわからないと駄目なんじゃねーかな
70 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:25:42 No.413489651
>当時のアメリカ文化や時代感がわからないと駄目なんじゃねーかな
サリンジャーの作品が記録文学的な価値しかないのであればこんなに読みつがれていることなんて無いと思うけどな
古い作品を読んでそういう事を言う人は多いけど文学なんてこれっていう正解はないんだからまずは自分で考えてみるのが第一歩だと思うよ
71 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:33:48 No.413490827
>当時のアメリカ文化や時代感がわからないと駄目なんじゃねーかな
サリンジャーは従軍経験あるせいか戦争についての観念などが出てくる
正直この手の文学読むなら作者のバックボーン知るのは必須
読むのに知識がいるということでは正解の面もある
68 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:16:34 No.413488335
俺は楽しめたけど俺の解釈が正しいものなのかどうかはわからん
69 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:24:32 No.413489501
俺の解釈では作品のスジとして語られてるものは普遍的なもので
当時の時代背景やら知らなくても楽しめる作品だと思うけどな
72 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:37:19 No.413491286
訳わからん文学筆頭
4102114017
73 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:39:52 No.413491607
>訳わからん文学筆頭
主人公が証言する内容ははたからきくとおかしいけど
主人公に感情移入してればわからなくもない
74 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:41:32 No.413491808
この手の小説が楽しめるかどうかは主人公に感情移入できるかどうかに左右される
なので主人公と読者が性格的に近しいかどうかで評価がかわるんじゃないかな
厭世的な性格でない人がスレ画や異邦人読んでもよくわからんだろうし
75 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:54:24 No.413493308
マジで思春期特有の感覚を文章にそのまま出せてて凄い小説
だから最後の通院だっけ?は余計だと思った
76 無念 Name としあき 16/06/12(日)02:59:29 No.413493904
攻殻見てたのにどこで使われてたか思い出せないぞ
バナナフィッシュはバナナフィッシュで知ったな
話の内容的にはキリマンジャロの雪のほうが印象に残ったけど
78 無念 Name としあき 16/06/12(日)03:02:44 No.413494262
>攻殻見てたのにどこで使われてたか思い出せないぞ
笑い男(ナインストーリーズの短篇の1タイトル)
笑い男のマーク(円の中に書き込まれてる言葉はライ麦主人公のセリフ)(授産施設のロッカーにも書かれてる)
あとまあアオイ君が「ホールデンみたいに」云々言ったりしてる
80 無念 Name としあき 16/06/12(日)03:03:52 No.413494380
野崎版だと作中で「捕まえ役」みたいに書かれてた気がする